quinta-feira, 26 de fevereiro de 2009

Dois poemas estelares

Sou ninguém! Quem é você?
Você também é ninguém?
Então há um par de nós!
Não diga! eles lhe avisaram - você sabe!

Como é ameaçador - ser - Alguém!
Como é público - como um Sapo -
Dizer o nome de alguém - Junho completo -
Para um charco a admirar.


Tradução literal de João Alexandre Sartorelli

Two Star Poems

I'm Nobody! Who are you?
Are you - Nobody - Too?
Then there's a pair of us!
Don't tell! they'd advertise - you know!

How dreary - to be - Somebody!
How public - like a Frog -
To tell one's name - the livelong June -
To an admiring Bog!


Emily Dickinson


Nenhum comentário: