Eu não creio no céu
Do qual o pregador fala;
Eu só creio em teus olhos,
Luz de minha alma.
Eu não creio no Senhor
De quem o pregador fala;
Eu só creio em teu coração
E nenhum outro deus me cala.
Eu não creio no Maligno,
No inferno e esconjuros;
Eu só creio em teus olhos
E em teu coração duro.
Tradução de João Alexandre Sartorelli
do poema "Ich glaub nicht an den Himmel" de Heinrich Heine(1797-1856)
Ich glaub nicht an den Himmel,
Wovon das Pfäfflein spricht;
Ich glaub nur an dein Auge,
Das ist mein Himmelslicht.
Ich glaub nicht an den Herrgott,
Wovon das Pfäfflein spricht;
Ich glaub nur an dein Herze,
'nen andern Gott hab ich nicht.
Ich glaub nicht an den Bösen,
An Höll und Höllenschmerz;
Ich glaub nur an dein Auge,
Und an dein böses Herz.
Nenhum comentário:
Postar um comentário