Tudo está
no som. Uma toada.
Raramente uma canção. Devia
ser uma canção — feita de
minúcias, vespas,
uma genciana — algo
imediato, tesoura
aberta, olhos
de uma dama — despertando
centrífuga, centrípeta.
William Carlos Williams
(Tradução de José Paulo Paes)
The Poem
It's all in
the sound. A song
Seldom a song. It should
be a song—made of
particulars, wasps,
a gentian—something
immediate, open
scissors, a lady's
eyes—waking
centrifugal, centripetal
William Carlos Williams
Nenhum comentário:
Postar um comentário