quinta-feira, 5 de março de 2009

A apaixonada

Falar sem ter nada a dizer

A apaixonada

Ela está de pé sobre minhas pálpebras
E seus cabelos estão nos meus,
Ela tem a forma de minhas mãos,
Ela tem a cor de meus olhos.
Ela some no meu ombro
Como uma pedra some no céu.

Ela tem sempre os olhos abertos
E não me deixa dormir.
Seus sonhos em plena luz
Fazem evaporar os astros,
Me faz rir, chorar e rir,
Falar sem ter nada a dizer.

Tradução de João Alexandre Sartorelli

L'amoureuse

Elle est debout sur mes paupières
Et ses cheveux sont dans les miens,
Elle a la forme de mes mains,
Elle a la couleur de mes yeux,
Elle s'engloutit dans mon ombre
Comme une pierre sur le ciel.

Elle a toujours les yeux ouverts
Et ne me laisse pas dormir.
Ses rêves en pleine lumière
Font s'évaporer les soleils,
Me font rire, pleurer et rire,
Parler sans avoir rien à dire


Paul Éluard

Nenhum comentário: